*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát co nuong cua cau / 你的姑娘 do ca sĩ Cach Bich Lao Phan (ge Bi Lao Fan) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat co nuong cua cau / 你的姑娘 - Cach Bich Lao Phan (ge Bi Lao Fan) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cô Nương Của Cậu / 你的姑娘 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Cô Nương Của Cậu / 你的姑娘 do ca sĩ Cách Bích Lão Phàn (Ge Bi Lao Fan) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát co nuong cua cau / 你的姑娘 mp3, playlist/album, MV/Video co nuong cua cau / 你的姑娘 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Cô Nương Của Cậu / 你的姑娘

Lời đăng bởi: hatuan231

说起你爱的姑娘 你把手指到了远方
Shuō qǐ nǐ ài de gūniáng nǐ bǎ shǒuzhǐ dàole yuǎnfāng
Khi nói về cô gái anh yêu thương, anh ấy sẽ chỉ về nơi xa kia

你说你的姑娘很美 笑起来像个太阳
Nǐ shuō nǐ de gūniáng hěn měi xiào qǐlái xiàng gè tàiyáng
Anh nói rằng cô gái của anh có bao nhiêu xinh đẹp cười lên tựa như mặt trời nhỏ

你爱的姑娘 如今她不在你的身旁
Nǐ ài de gūniáng rújīn tā bùzài nǐ de shēn páng
Cô gái anh yêu giờ đây đã không bên cạnh anh nữa rồi

为了她持起了钢枪 说像个男人的模样
Wèile tā chí qǐle gāng qiāng shuō xiàng gè nánrén de múyàng
Vì cô ấy mà cầm súng thép dáng vẻ thật giống một người đàn ông

姑娘你的模样 就这样雕刻在我的心房
Gūniáng nǐ de múyàng jiù zhèyàng diāokè zài wǒ de xīnfáng
Dáng vẻ của cô gái ấy giờ đây đã khắc sâu vào trái tim anh

为了她跋山涉水 载满荣誉回到家乡
Wèile tā báshānshèshuǐ zài mǎn róngyù huí dào jiāxiāng
Vì cô ấy mà trèo đèo lội suối vinh dự mà trở về quê nhà

你爱的姑娘 在桥下洗着你最喜欢的衣裳
Nǐ ài de gūniáng zài qiáo xià xǐzhe nǐ zuì xǐhuān de yīshang
Cô gái anh yêu thương dưới chân cầu giặt bộ quần áo anh yêu thích nhất

在家吃著粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Zàijiā chīzhe cūchádànfàn tā zài děng nǐ zuò shēn páng
Ăn những món ăn đạm bạc nhất vẫn đợi anh ngồi xuống bên cạnh

待你回到了家乡
Dài nǐ huí dàole jiāxiāng
Cô gái vẫn luôn chờ đợi anh trở về quê hương

她就不再是你爱的那个姑娘
Tā jiù bù zài shì nǐ ài dì nàgè gūniáng
Đã không còn là cô gái anh yêu thương ngày đó

她带着最爱的他 去追寻了阳光
Tā dàizhe zuì ài de tā qù zhuīxúnle yángguāng
Cô gái mang theo tình yêu của anh đã rời đi đuổi theo ánh mặt trời

你给她带来最美的情话 带来了最美的花
Nǐ gěi tā dài lái zuìměi de qínghuà dài láile zuìměi de huā
Dành cho cô ấy những lời tâm tình đẹp nhất, những bông hoa đẹp nhất

你说你想给她披上婚纱 然后把她带回家
Nǐ shuō nǐ xiǎng gěi tā pī shàng hūnshā ránhòu bǎ tā dài huí jiā
Anh nói muốn thấy cô ấy khoác lên mình bộ váy cưới đẹp nhất sau đó đưa cô ấy về nhà

姑娘你的模样 就这样雕刻在我的心房
Gūniáng nǐ de múyàng jiù zhèyàng diāokè zài wǒ de xīnfáng
Dáng vẻ của cô gái ấy giờ đây đã khắc sâu vào trái tim anh

为了她跋山涉水 载满荣誉回到家乡
Wèile tā báshānshèshuǐ zài mǎn róngyù huí dào jiāxiāng
Vì cô ấy mà trèo đèo lội suối vinh dự mà trở về quê nhà

你爱的姑娘 在桥下洗着你最喜欢的衣裳
Nǐ ài de gūniáng zài qiáo xià xǐzhe nǐ zuì xǐhuān de yīshang
Cô gái anh yêu thương dưới chân cầu giặt bộ quần áo anh yêu thích nhất

在家吃著粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Zàijiā chīzhe cūchádànfàn tā zài děng nǐ zuò shēn páng
Ăn những món ăn đạm bạc nhất vẫn đợi anh ngồi xuống bên cạnh

姑娘你的模样 就这样雕刻在我的心房
Gūniáng nǐ de múyàng jiù zhèyàng diāokè zài wǒ de xīnfáng
Dáng vẻ của cô gái ấy giờ đây đã khắc sâu vào trái tim anh

为了她跋山涉水 载满荣誉回到家乡
Wèile tā báshānshèshuǐ zài mǎn róngyù huí dào jiāxiāng
Vì cô ấy mà trèo đèo lội suối vinh dự mà trở về quê nhà

你爱的姑娘 在桥下洗着你最喜欢的衣裳
Nǐ ài de gūniáng zài qiáo xià xǐzhe nǐ zuì xǐhuān de yīshang
Cô gái anh yêu thương dưới chân cầu giặt bộ quần áo anh yêu thích nhất

在家吃著粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Zàijiā chīzhe cūchádànfàn tā zài děng nǐ zuò shēn páng
Ăn những món ăn đạm bạc nhất vẫn đợi anh ngồi xuống bên cạnh

在家吃著粗茶淡饭 她在等你坐身旁
Ăn những món ăn đạm bạc nhất vẫn đợi anh ngồi xuống bên cạnh

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...