*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Hwaa (English Version)

-

(G)I-DLE

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát hwaa (english version) do ca sĩ (g)i-dle thuộc thể loại Nhac Han. Tìm loi bai hat hwaa (english version) - (g)i-dle ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Hwaa (English Version) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Hwaa (English Version) do ca sĩ (G)I-DLE thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hàn. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát hwaa (english version) mp3, playlist/album, MV/Video hwaa (english version) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Hwaa (English Version)

Lời đăng bởi: phanhungsu

In the frozen dark of your winter, yeah
Trong màn đêm băng giá trong mùa đông của anh
The coldest wind cruelly blows
Cơn gió lạnh lùng nhất bắt đầu thổi những cơn tàn độc
Reaches up to kiss the highest mountain top
Anh đã vươn tới để hôn lấy đỉnh núi cao vời nhất
Burying my broken heart in snow
Và chôn trái tim tan vỡ của tôi dưới làn tuyết

[Refrain: Yuqi, Soojin]
Breaking out of here
Phải thoát ra khỏi nơi này thôi
Get up, build a fire that'll overtake the ice
Đứng dây.. nhóm lên một ngon lửa sẽ phá tan băng giá
Gonna wipe it out
Tôi sẽ lau khô đi hết
Get up, build a fire that is gonna dry the tears I've cried
Đứng dậy và nhóm lên một ngọn lửa sẽ hong khô tất cả những giọt nước mắt tôi từng khóc
And out of all the memories we shared
Và tôi không còn chăm bón những kí ức mà ta đã cùng san sẻ nữa
Grows a garden here instead
Thay vào đó.. tôi sẽ chăm bón một khu vườn
There wasn't any sun, there wasn't any moon
Dù nơi đây không có ánh mặt trời, ánh trăng cũng chẳng rọi tới
But my fire's shining through
Nhưng ngọn lửa của tôi sẽ soi sáng tất cả

[Pre-Chorus: Minnie, Miyeon, Shuhua]
Reddest red, all these flowers bloom
Màu đỏ thẫm nhất, tất cả những bông hoa này đang nở rộ
When my heart forgets your old distant tune
Khi trái tim tôi đã quên đi những giai điệu xa cách cũ xưa của anh
With my burning flame
Bằng ngọn lửa cháy rực trong lòng
I'll ignite the sun just like the spring has come
Tôi sẽ thắp lại mặt trời kia như thể mùa đang đã đến
Flames come alive
Những ngọn lửa sẽ bùng cháy

[Chorus: All, Soyeon, Soojin, Yuqi]
HWAA 火 (Burn it up, burn it up)
Nở rộ và bùng cháy (Thiêu rụi hết tất cả)
HWAA 火 (The red flower grows)
Nở rộ và bùng cháy (Bông hoa đỏ thắm vươn mình mạnh mẽ)
HWAA 火 (Burn it up, burn it up)
Nở rộ và bùng cháy (Thiêu rụi hết tất cả)
HWAA 火 (The red flower grows)
Nở rộ và bùng cháy (Bông hoa đỏ thắm vươn mình mạnh mẽ)

[Verse 2: Soyeon, Yuqi]
Yeah, too late to be tellin' me you're sorry
Yeah, đã quá muộn để nói với tôi lời xin lỗi rồi
One more ice bullet through my body
Một viên đạn băng nữa lại xuyên qua cơ thể tôi
Flames searing through, what we won't get back
Những ngọt lửa đang thiêu cháy dần, nhưng gì mà ta sẽ không lấy lại được
Just like summer buds blooming when winter's season's up
Cũng tựa như những đóa hoa mùa hạ bắt đầu nở rộ khi mùa đông đang dần tới
It's coming back around, and I won't let you put me down
Nó lại quay trở lại một lần nữa.. và tôi sẽ không để anh ảnh hưởng xấu tới tôi đâu
See you don't wanna be pushing that card to me
Tôi hiể rõ anh không hề muốn chơi chiêu bài đó với tôi
Go tell the ice my spring is coming 'round
Đi mà nói với giá băng của anh rằng mua xuân của tôi đã gần kề rồi
I'm starting up my fire, stoking it up high
Tôi đang nhóm lên ngọn lửa của mình, và chất nó lên thật cao
I'll win back springtime that I lost
Tôi sẽ lấy lại được khoảng xuân thì mà tôi đã đánh mất

[Pre-Chorus: Miyeon, Minnie, Shuhua]
Reddest red all my flowers bloom
Màu đỏ thẫm nhất chính là màu của những đóa hoa đang nở rộ của tôi
When my heart forgets your old wordless tune
Khi trái tim tôi đã quên hết những giai điệu vô nghĩa của anh
And now with my flame
Và giờ đây.. cùng với ngọn lửa của mình
I'll ignite the sun just like the spring has won
Tôi sẽ thắp sáng lại mặt trời tựa như mùa xuân đã giành chiến thắng
Flames come alive
Những ngọt lựa lại trỗi dậy

[Chorus: All, Soyeon, Yuqi, Soojin]
HWAA 火 (Burn it up, burn it up)
Nở rộ và bùng cháy (Thiêu rụi hết tất cả)
HWAA 火 (The red flower grows)
Nở rộ và bùng cháy (Bông hoa đỏ thắm vươn mình mạnh mẽ)
HWAA 火 (Burn it up, burn it up)
Nở rộ và bùng cháy (Thiêu rụi hết tất cả)
HWAA 火 (The red flower grows)
Nở rộ và bùng cháy (Bông hoa đỏ thắm vươn mình mạnh mẽ)

[Bridge: Miyeon, Minnie, All, Shuhua]
Higher and higher, the flame of my fire can grow, and grow
Cao hơn và cao hơn nữa, ngọn lửa của tôi có thể lớn mạnh, và phát triển
Burning and burning, it's finally time to let go, HWAA
Thiêu cháy và đốt trụi, cuối cùng cũng đã đến lúc quên đi, nở rộ và bùng cháy
HWAA 花
Nở rộ và bùng cháy
HWAA 花
Nở rộ và bùng cháy
Flames come alive
Những ngọn lửa lại trỗi dậy

[Outro: Soojin]
The new blossom grows

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...