*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Lyceenne (OST Symphonic Rain)

-

Fumiko Orikasa

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát lyceenne (ost symphonic rain) do ca sĩ Fumiko Orikasa thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat lyceenne (ost symphonic rain) - Fumiko Orikasa ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Lyceenne (OST Symphonic Rain) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Lyceenne (OST Symphonic Rain) do ca sĩ Fumiko Orikasa thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát lyceenne (ost symphonic rain) mp3, playlist/album, MV/Video lyceenne (ost symphonic rain) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Lyceenne (OST Symphonic Rain)

Lời đăng bởi: claymon

Có lời việt phía dưới
-------------Romaji-----------------
Lycéenne

Kyou *su no sumi ni maru de soko ni inai mitai ni
Kotoba mo naku iki o koroshi watashi wa ita no

Mado no soto ni wa komorebi
Kigi no aida wo yureteru
Kitto dare mo ga ima kono toki wo
Mune ippai ni kanjiteirun darou

Donna a *a ga kite mo watashi kowai mono wa nai
Datte kyou wo ima wo ikiteru
Hizashi no naka de

Kanashimi naraba kono ryoute ni ippai mou iranai
Demo toki ni wa namida ga deru hodo no shiawase

Dare mo inai houkago no nagai rouka wa yuubae
Fui ni afureru jounetsu ga aru
Hashiru hashiru yo hikari no mukougawa e

Donna mirai to *e mo kitto sore wa watashi shidai ne
Tadoritsuite miseru yo
Toumei na basho e

Donna kyou da to *e mo atarashii hibi ga nurikaeteyuku
So *e a *a wa kibou
Yoru no sora ni mo hoshi ga matataku

Hoshi ga matataku

---------------English (TLwiki)------------------
Lyceenne

I was sitting in a corner of the classroom
without a word, silently, like I wasn't even there

Sunlight filtered in through the trees outside the window
as they swayed in the wind
I am sure anyone could feel this moment
filling up their hearts

No matter what tomorrow brings
I have nothing to be afraid of
After all, I'm living today, in this very moment
basked in the warm rays of the sun

My two hands are already full of sadness
I don't need any more
But sometimes, they are filled with so much happiness it makes me cry

A sunset glow illuminates the long corridor after class
and I suddenly feel a surge of passion
Let's run Let's run! Toward the other side of the light

Whatever the future brings
is invariably up to me
I will try to reach it
That translucent place

No matter what today holds
new days will soon arrive
Tomorrow, there will be hope
The stars twinkle in the night sky

-----------Viet ( Translate by bahoaday aka Yume no Hana, thanks heo-boy for helping)-----------------

Lycéenne

Em ngồi lặng lẽ nơi góc lớp, không một lời, như thể không hề tồn tại nơi đây.
Đung đưa theo gió, nắng vàng hé nhìn xuyên qua hàng cây ngoài cửa sổ.
Giây phút diệu kì tràn ngập con tim...

Dù ngày mai đem đến những gì...
Em cũng không hề sợ hãi...
Ngay đây, em chìm đắm trong phút giây này...
Tắm mình trong biển nắng vàng ban mai.

Nỗi buồn tràn ngập đôi bàn tay bé...
Em không cần nữa đâu.
Nhưng đôi khi, dòng lệ tuôn rơi,
trong hạnh phúc chan hòa.

Hành lang dài lấp lánh ánh hoàng hôn lúc tan trường
mang đến cho em một cảm xúc nồng nàn.
Nhanh chân bước! Nhanh chân bước! Về miền bên kia ánh nắng.

Dù ngày mai đem đến những gì...
Em vẫn là chính mình,
Vẫn luôn đuổi theo và hướng về...
Chốn mờ ảo ấy.

Dù hiện tại ôm ấp nỗi đau...
Một ngày mới rồi sẽ đến.
Ngày mai ánh lên tia hi vọng.
Vạn vì sao lấp lánh giữa bầu trời đêm.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...