KANA
すれ違うばかりの通りに
響かない乾いた声
ちょうどノイズと無音の真中
そんな感じ
並んだ影は
混ざり合ってるけど
染みこむように薄らいで
消えてる
思うよりも早く世界はまわってる
急がなきゃこのままここで
ぼやいてる時間も無いさ
知らない誰かの噂で
気づけば踏み場も無いほど
それでも夕暮れ色づいて
優しく包んでみせる
高い鉄塔の上に吹いてる
遠くから来る風に
飛んで行きたいな
すごいスピードで
瞬きも出来ずに
まるで時間は止まってる
間違い無く動いている
思うよりも遥か
遠くに霞んでる
昨日を思うよりも
すぐに明日がやってくる
ああ 君はどんな空を見てるだろう
すれ違い紛れてく中に一人
そう どこで何を考えてるだろう
空は青く深く色を変えてゆくさ
そう 僕らが思うよりも早く
世界はまわってる
急がなきゃこのままで
止まってもいられないな
すごいスピードで
瞬きも出来ずに
まるで時間は止まってる
間違い無く動いている
ああ 君はどんな空を見てるだろう
すれ違い紛れてく中に一人
そう どこで何を考えてるだろう
空は青く深く色を変えてゆくさ
ROMAJI
surechigau bakari no toori ni
hibikanai kawaita koe
choudo NOIZU to muon no mannaka
sonna kanji
naranda kage wa
mazari atteru kedo
shimikomu you ni usurai de
kieteru
omou yori mo hayaku sekai wa mawatteru
isoganakya kono mama koko de
boyaiteru jikan mo nai sa
shiranai dareka no uwasa de
kizukeba fumiba mo nai hodo
soredemo yuugure irozuite
yasashiku tsutsunde miseru
takai tettou no ue ni fuiteru
tooku kara kuru kaze ni
tonde yukitai na
sugoi SUPIIDO de
mabataki mo dekizu ni
marude jikan wa tomatteru
machigai naku ugoiteiru
omou yori mo haruka
tooku ni kasunderu
kinou wo omou yori mo
sugu ni ashita ga yatte kuru
aa kimi wa donna sora wo miteru darou
surechigai magireteku naka ni hitori
sou doko de nani wo kangaeteru darou
sora wa aoku fukaku iro wo kaete yuku sa
sou bokura ga omou yori mo hayaku
sekai wa mawatteru
isoganakya kono mama de
tomatte mo irarenai na
sugoi SUPIIDO de
mabataki mo dekizu ni
marude jikan wa tomatteru
machigai naku ugoiteiru
aa kimi wa donna sora wo miteru darou
surechigai magireteku naka ni hitori
sou doko de nani wo kangaeteru darou
sora wa aoku fukaku iro wo kaete yuku sa
TRANSLATION
On a road where I keep passing by people
I hear a dry, non-resonating voice
In the middle of noise and silence
That’s how I feel
Even though the shadows
Become mixed together
They gradually fade and disappear
As if they’ve been soaked up
The world is turning faster than I thought
Now, I have to hurry from here
I have no time to grumble and complain
The rumours about somebody I don’t know
Once I realised, I don’t even have a place to stand anymore
Even so, the evening changes colour
As if it’s wrapping up gently
I’d like to fly and go together
With the wind that came from far away
That is blowing at the top of the tall steel tower
At such a great speed
Such that you can’t even blink
It’s almost as if time has stopped
Even though it’s definitely still moving
Hidden far away in the mist,
Further than I thought
As I think of yesterday,
Tomorrow is already here
Ah, I wonder what kind of sky you’re looking at
Among all the times I passed by others, I met one person
Yes, I wonder where you are and what you’re thinking about
The blue sky starts to change colour deeply
Yes, the world is turning
Faster than we thought
We have to hurry; at this rate,
We won’t be able to stop
At such a great speed
Such that you can’t even blink
It’s almost as if time has stopped
Even though it’s definitely still moving
Ah, I wonder what kind of sky you’re looking at
Among all the times I passed by others, I met one person
Yes, I wonder where you are and what you’re thinking about
The blue sky starts to change colour deeply